مشكلات ترجمة النية في وثيقة التأمين البحري من pdf
📝 نبذة مختصرة
<strong>ملخص الدراسة:</strong>
يركز البحث على النية في وثيقة التأمين البحري. وتعد الوثيقة عقد أي اتفاق يذكر الحقوق والواجبات بين أطرافه، إلا أنه ليس كل الاتفاقيات عقوداً، فيجب أن تكون نية الأطراف بأن الاتفاق سيرتب الحقوق والواجبات التي سيرفضها القانون. وعادة ما تكون هذه النية ضمنية أكثر مما هي صريحة، وهذا يعني، أن هناك استثناءات طفيفة جداً، وخاصة الاتفاقيات المبرمة ويقصد بها أن تكون ملزمة قانونياً. وغالباً ما تأخذ العقود أشكالاً ووعوداً ملزمة قانونياً يضعها أطراف الاتفاق.وتتلخص الأهداف الرئيسة لهذه الدراسة:1.توضيح النية في وثيقة التأمين البحري.2.اقتراح بعض التوصيات للمترجمين في شركات التأمين.ويخلص البحث إلى التوصية بتبني ترجمة أكثر حرفية وهذا يعني بأن المترجمين توصلوا إلى النية للغة المترجم منها دون أي تلكؤ قد ينعكس باستخدام الحشو اللغوي.
📄 محتوى البحث
ملخص الدراسة:
يركز البحث على النية في وثيقة التأمين البحري. وتعد الوثيقة عقد أي اتفاق يذكر الحقوق والواجبات بين أطرافه، إلا أنه ليس كل الاتفاقيات عقوداً، فيجب أن تكون نية الأطراف بأن الاتفاق سيرتب الحقوق والواجبات التي سيرفضها القانون. وعادة ما تكون هذه النية ضمنية أكثر مما هي صريحة، وهذا يعني، أن هناك استثناءات طفيفة جداً، وخاصة الاتفاقيات المبرمة ويقصد بها أن تكون ملزمة قانونياً. وغالباً ما تأخذ العقود أشكالاً ووعوداً ملزمة قانونياً يضعها أطراف الاتفاق.وتتلخص الأهداف الرئيسة لهذه الدراسة:1.توضيح النية في وثيقة التأمين البحري.2.اقتراح بعض التوصيات للمترجمين في شركات التأمين.ويخلص البحث إلى التوصية بتبني ترجمة أكثر حرفية وهذا يعني بأن المترجمين توصلوا إلى النية للغة المترجم منها دون أي تلكؤ قد ينعكس باستخدام الحشو اللغوي.
