اشكالية تدريس الترجمة في الجامعات العراقية pdf

تفاصيل الدراسة

اشكالية تدريس الترجمة في الجامعات العراقية pdf
0

0المراجعات

اشكالية تدريس الترجمة في الجامعات العراقية pdf

ملخص الدراسة:

تعد الترجمة مسألة هامة لما فيها من تأثير كبير في تقدم الأمم، فهي من الروابط الرئيسة في نقل الثقافات و الحضارات و العلوم و غيرها من بلد لآخر. يتضمن هدفنا في هذا البحث إلقاء الضوء على واقع تدريس الترجمة في الجامعات العراقية و سبل تطويره بغية الحصول على مترجمين و تراجمة أكفاء في المستقبل. يتناول البحث مسألة خبرة مدرس الترجمة الذي له الدور الأكبر في إيصال المعلومة الممزوجة بين النظرية و التطبيق، مقدما بعض النصائح التي قد تكون ضرورية في طرائق تدريس الترجمة و التي قد يغفل عنها بعض مدرسي الترجمة. من الصعوبات التي يواجهها الطلبة العراقيون عدم تكوينهم الجملة الفرنسية بتركيبتها الأصلية، أي أنهم عندما يريدون أن يكوّنوا جملة فرنسية، فإنهم سرعان ما يشرعون بالتفكير بلغتهم الأم. فكما أن للترجمة أهميتها البالغة، كان من الضرورة انصافها و تعليمها بطريقة صحيحة و فعالة، و هنا يكمن دور مدرسي الترجمة الذي قد يكون له أثر كبير في اعداد مترجمي المستقبل.

خصائص الدراسة

  • المؤلف

    دارا حسن طه

  • سنة النشر

    2012

  • الناشر:

    مجلة اداب الرافدين - جامعة الموصل

  • المجلد/العدد:

    المجلد ، العدد 62

  • المصدر:

    المجلات الاكاديمية العلمية العراقية

  • الصفحات:

    الصفحات 377-404

  • نوع المحتوى:

    بحث علمي

  • اللغة:

    العربية

  • ISSN:

    0378-2867

  • محكمة:

    نعم

  • الدولة:

    العراق

  • النص:

    دراسة كاملة

  • نوع الملف:

    pdf

معلومات الوصول

0المراجعات

أترك تقييمك

درجة تقييم