” إِذا“ الشرطية وترجمتها إلى العربية: د راسة بارغماطيقية pdf

” إِذا“ الشرطية وترجمتها إلى العربية: د راسة  بارغماطيقية pdf
📄 بحث علمي
📋
النوع pdf
👤
المؤلف جمان عدنان حسن العباس
📅
التاريخ 2012
👁️
المشاهدات 173

📝 نبذة مختصرة

<strong>ملخص الدراسة:</strong>

يتناول هذا البحث دراسة ”إِذا“ الشرطية وترجمتها إلى العربية في ضوء نظرية فعل القول والتي يمكن أن تعد وسيلة مفيدة لجعل التفكير أقرب إلى المعنى الذي يقصده المتكلم/الكاتب، وبعد تحليل جمل الشرط في ضوء صيغة الفعل وزمانه تحليلاً وافياً لا يوضح سوى جزء من المعنى، وإن دراسة مشكلة ”إذا“ الشرطية من عدة جوانب عادة ما ينتج عنها فهم للفكرة، وبالتالي نقل أفضل للمعنى من لغة إلى أخرى، ويفترض هذا البحث في حال عدم تناول المترجم الشرط براغماطيقياً حسب نظرية فعل القول فإنَّه لن يكون قادراً على فهمه، وإن فعل ففهمه وتفكيره للشرط لن يكون دقيقاً بما فيه الكفاية ولن يمكنه من الوصول إلى ترجمة مناسبة.ومن المؤمل أن يساهم تطبيق وجهة النظر هذه بشكل إيجابي على نظرية الترجمة وتطبيقاتها .

📄 محتوى البحث

🏷️ التصنيفات والكلمات المفتاحية

📁 الفئات

ℹ️ تفاصيل البحث

الصفحات الصفحات 447-480
اللغة العربية
النص المتاح دراسة كاملة
البلد العراق
ISBN الترقيم الدولي 0378-2867
عدد المجلدات المجلد ، العدد 64

📤 مشاركة البحث

تم نسخ الرابط إلى الحافظة ✓