دراسة تحليلية لرؤية المترجمين الاجانب عن الثقافة العربية pdf
📄
بحث علمي
📝 نبذة مختصرة
<strong>ملخص الدراسة:</strong>
لا توجد ثقافة شوهت من قبل العالم الغربي مثل التحريف التي حصل على الثقافة العربية الاسلامية .تلعب الترجمة دوراً بارزاً بين الثقافات واللغات المختلفة .هذا البحث يحاول ان يركز على نظرة العالم الغربي الى الثقافة العربية من خلال الترجمة ,اذ ان لديها تاثير سلبي هائل على كيفية رؤية الغرب لنا.ان التطور السريع في الاتصالات الحديثة ساهم في تقليل الصعوبة في ترجمة عناصر من وجهة النظر الداخلية للثقافات العربية – الاسلامية .ان مفتاح نجاح الترجمة الجيدة هو توفر العقلانية والمنطق في اختيار العناصر المشتركة الموجودة في اللغة لغرض الوصول الى ثقافة مفهومة عالمياً.
📄 محتوى البحث
🏷️ التصنيفات والكلمات المفتاحية
📁 الفئات
ℹ️ تفاصيل البحث
الصفحات
الصفحات 1-16
اللغة
العربية
النص المتاح
دراسة كاملة
البلد
العراق
ISBN الترقيم الدولي
1814-8212
عدد المجلدات
المجلد ، العدد 77
📤 مشاركة البحث
تم نسخ الرابط إلى الحافظة ✓
