اتخاذ القرار في ترجمة التراكيب الفعلية من العربية إلى الإنكليزية pdf

اتخاذ القرار في ترجمة التراكيب الفعلية من العربية إلى الإنكليزية pdf
📄 بحث علمي
📋
النوع pdf
👤
المؤلف سالم يحيى فتحي
📅
التاريخ 2007
👁️
المشاهدات 134

📝 نبذة مختصرة

<strong>ملخص الدراسة:</strong>

تعد عملية اتخاذ القرار أهم خطوة في خطوات الترجمة سواء في الجانب القواعدي أو الدلالي. يتناول هذا البحث هذه الخطوة في جانبها القواعدي، إذ يدرس عملية اتخاذ القرار في ترجمة التراكيب الفعلية من العربية الى الإنكليزية بصفتها إحدى خطوات الترجمة. ويقترح البحث الية عملية لاتخاذ القرار في الأنظمة القواعدية المتعلقة بالتراكيب الفعلية بضمنها زمن وهيئة وبناء الفعل. في الجانب النظري يقدم البحث مقدمة موجزة عن الموضوع وفي المجال العملي يقدم تطبيقا لهذه الآلية على عينات لترجمات بعض طلبة المرحلة الرابعة في قسم الترجمة ثم يعطي نتائج واستنتاجات البحث ويقترح بعض التوصيات .

📄 محتوى البحث

ملخص الدراسة:

تعد عملية اتخاذ القرار أهم خطوة في خطوات الترجمة سواء في الجانب القواعدي أو الدلالي. يتناول هذا البحث هذه الخطوة في جانبها القواعدي، إذ يدرس عملية اتخاذ القرار في ترجمة التراكيب الفعلية من العربية الى الإنكليزية بصفتها إحدى خطوات الترجمة. ويقترح البحث الية عملية لاتخاذ القرار في الأنظمة القواعدية المتعلقة بالتراكيب الفعلية بضمنها زمن وهيئة وبناء الفعل. في الجانب النظري يقدم البحث مقدمة موجزة عن الموضوع وفي المجال العملي يقدم تطبيقا لهذه الآلية على عينات لترجمات بعض طلبة المرحلة الرابعة في قسم الترجمة ثم يعطي نتائج واستنتاجات البحث ويقترح بعض التوصيات .

🏷️ التصنيفات والكلمات المفتاحية

📁 الفئات

ℹ️ تفاصيل البحث

الصفحات الصفحات 425-447
اللغة العربية
النص المتاح دراسة كاملة
البلد العراق
ISBN الترقيم الدولي 0378-2867
عدد المجلدات المجلد ، العدد 48

📤 مشاركة البحث

تم نسخ الرابط إلى الحافظة ✓