تأثير شعر شيلي على الشاعرين المازني وطه pdf
📝 نبذة مختصرة
<strong>ملخص الدراسة:</strong>
يهدف هذا البحث إلى دراسة الحركة الرومانتيكية وخصائصها مركزاً على تأثيرها على الأدب العربي وخاصة تأثير الشاعر الرومانتيكي شيلي 1792-1822 على اثنين من الشعراء العرب: عبد القادر المازني 1890- 1949) وعلي محمود طه (1902- 1949). كما يهدف البحث أيضا إلى بيان أوجه الشبه والاختلاف بين المازني وطه من جهة وشيلي من جهة أخرى.في القرن العشرين تجاوب العديد من الشعراء العرب بصورة ايجابية مع الحركة الروماتيكية الانكليزية وتأثروا بالعديد من شعرائها من خلال التراجم الشعرية التي وقعت بين أيديهم.تأثرالمازني تأثراً كبيراً بالشاعر شيلي ويتضح هذا التأثير بصورة جلية من خلال عناوين القصائد التي اختارها الشاعر لقصائده وهي مشابهة لقصائد شيلي. كما أن التشابه واضح من خلال استخدام المفردات والأفكار المتشابهة. مثل موضوع الطبيعة والحب... أما طه فقد تأثر هو الآخر بشيلي من خلال ترجمته للعديد من قصائد هذا الشاعر الرمانتيكي المبدع. ويتضح أيضاً من خلال التشابه في الأفكار التي تناولها الشاعران.
📄 محتوى البحث
ملخص الدراسة:
يهدف هذا البحث إلى دراسة الحركة الرومانتيكية وخصائصها مركزاً على تأثيرها على الأدب العربي وخاصة تأثير الشاعر الرومانتيكي شيلي 1792-1822 على اثنين من الشعراء العرب: عبد القادر المازني 1890- 1949) وعلي محمود طه (1902- 1949). كما يهدف البحث أيضا إلى بيان أوجه الشبه والاختلاف بين المازني وطه من جهة وشيلي من جهة أخرى.في القرن العشرين تجاوب العديد من الشعراء العرب بصورة ايجابية مع الحركة الروماتيكية الانكليزية وتأثروا بالعديد من شعرائها من خلال التراجم الشعرية التي وقعت بين أيديهم.تأثرالمازني تأثراً كبيراً بالشاعر شيلي ويتضح هذا التأثير بصورة جلية من خلال عناوين القصائد التي اختارها الشاعر لقصائده وهي مشابهة لقصائد شيلي. كما أن التشابه واضح من خلال استخدام المفردات والأفكار المتشابهة. مثل موضوع الطبيعة والحب… أما طه فقد تأثر هو الآخر بشيلي من خلال ترجمته للعديد من قصائد هذا الشاعر الرمانتيكي المبدع. ويتضح أيضاً من خلال التشابه في الأفكار التي تناولها الشاعران.
