ترجمة الإِحتباك في القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزية pdf
📄
بحث علمي
📝 نبذة مختصرة
<strong>ملخص الدراسة:</strong>
إنَّ القرآن الكريم الكتاب المعجز ببلاغته والغني بمعانيه مليء بالأساليب المتنوعة من البلاغة والبيان ومنها الاحتباك، وهو نوع من أنواع الحذف وسر من أسرار جمال اللغة العربية . إن المشكلة التي يتناولها البحث هي كيفية استخلاص الرسالة والمعنى من آيات الاحتباك، وكيفية نقلها إلى اللغة الإنكليزية، وكيف أن تجاهل هذه المسألةأو عدم التنبه لها يؤدي إلى ترجمة غير وافية؛ لذا تفترض الدراسة أن الحل يكمن في إتباع الترجمة التفسيرية، ولتحقيق أهداف الدراسة وإثبات صحة الفرضيات تمت دارسة الاحتباك وأنواعه في القرآن الكريم، ثم أُختيرت ستة نصوص قرآنية تتضمن أنواع الاحتباك في ثلاث ترجمات إنكليزية منشورة للقرآن الكريم بالاعتماد على أسلوب الترجمة التفسيرية، وقد أثبتت نتائج البحث صحة الفرضيات وحققت الأهداف المرجوة من البحث
📄 محتوى البحث
🏷️ التصنيفات والكلمات المفتاحية
📁 الفئات
ℹ️ تفاصيل البحث
الصفحات
الصفحات 503-526
اللغة
العربية
النص المتاح
دراسة كاملة
البلد
العراق
ISBN الترقيم الدولي
0378-2867
عدد المجلدات
المجلد ، العدد 64
📤 مشاركة البحث
تم نسخ الرابط إلى الحافظة ✓
