توظيف التراث في الرواية الفلسطينية المعاصرة pdf

توظيف التراث في الرواية الفلسطينية المعاصرة pdf
📄 بحث علمي
📋
النوع pdf
👤
المؤلف عياش, فوزية سلامة شحادة
📅
التاريخ 2011
👁️
المشاهدات 348

📝 نبذة مختصرة

<strong>ملخص الدراسة:</strong>

تواجه الباحث في الرواية العربية أسئلة كثيرة، تتعلق بنشأتها، وتطورها، وعلاقتها بالرواية الغربية من جهة، وبالموروث السردي من جهة أخرى، ولما كان تاريخ الرواية العربية يشير بوضوح إلى أن فن الرواية هو فن مستحدث في الثقافة العربية التي ظلت حتى أواسط القرن التاسع عشر ثقافة تقليدية، تضم في سلسلتها الأجناس الأدبية والثقافة التقليدية، كالشعر، والمقامة، والرسائل، والخطب... دخلت الرواية إلى سلسلة ثقافية عربية عن طريق الترجمة، وأدت عناية المترجمين، ومن ثم المؤلفين الأوائل الخضوع لما هو سائد في الثقافة العربية آنذاك, إلى تلوين الروايات المترجمة والمؤلفة بألوان تراثية، كانت تهيمن على الذوق الجمالي والفكري لجمهور القراء الذين كان جُلّهم من أنصاف المثقفين، وقد تجلّت هذه الألوان التراثية في شكل الرواية ومضمونها، وكان للمقامات تأثير واضح في الروايات المترجمة والمؤلفة، من الناحيتين الشكلية والأسلوبية، فخضعت لغة الرواية للسجع، وكثرة المترادفات، والمفردات الصعبة، وكان لألف ليلة وليلة تأثير واضح في المضمون، فبرزت في النص الروائي معالم بطل الحكايات، وخضعت الأحداث للمصادفات، والعجائبي والخارق. وتمثل ظاهرة توظيف التراث التي ظهرت بشكل واضح في العقود الثلاثة الأخيرة في عدد من الروايات العربية الطريقة التي اتبعتها الرواية العربية في سبيل تحقيق انتمائها إلى الثقافة العربية، واستقلالها عن الرواية الغربية.

<strong>توثيق المرجعي (APA)</strong>

عياش, فوزية سلامة شحادة (2011). توظيف التراث في الرواية الفلسطينية المعاصرة. الجامعة الإسلامية - غزة. 17324

📄 محتوى البحث

ملخص الدراسة:

تواجه الباحث في الرواية العربية أسئلة كثيرة، تتعلق بنشأتها، وتطورها، وعلاقتها بالرواية الغربية من جهة، وبالموروث السردي من جهة أخرى، ولما كان تاريخ الرواية العربية يشير بوضوح إلى أن فن الرواية هو فن مستحدث في الثقافة العربية التي ظلت حتى أواسط القرن التاسع عشر ثقافة تقليدية، تضم في سلسلتها الأجناس الأدبية والثقافة التقليدية، كالشعر، والمقامة، والرسائل، والخطب… دخلت الرواية إلى سلسلة ثقافية عربية عن طريق الترجمة، وأدت عناية المترجمين، ومن ثم المؤلفين الأوائل الخضوع لما هو سائد في الثقافة العربية آنذاك, إلى تلوين الروايات المترجمة والمؤلفة بألوان تراثية، كانت تهيمن على الذوق الجمالي والفكري لجمهور القراء الذين كان جُلّهم من أنصاف المثقفين، وقد تجلّت هذه الألوان التراثية في شكل الرواية ومضمونها، وكان للمقامات تأثير واضح في الروايات المترجمة والمؤلفة، من الناحيتين الشكلية والأسلوبية، فخضعت لغة الرواية للسجع، وكثرة المترادفات، والمفردات الصعبة، وكان لألف ليلة وليلة تأثير واضح في المضمون، فبرزت في النص الروائي معالم بطل الحكايات، وخضعت الأحداث للمصادفات، والعجائبي والخارق. وتمثل ظاهرة توظيف التراث التي ظهرت بشكل واضح في العقود الثلاثة الأخيرة في عدد من الروايات العربية الطريقة التي اتبعتها الرواية العربية في سبيل تحقيق انتمائها إلى الثقافة العربية، واستقلالها عن الرواية الغربية.

توثيق المرجعي (APA)

عياش, فوزية سلامة شحادة (2011). توظيف التراث في الرواية الفلسطينية المعاصرة. الجامعة الإسلامية – غزة. 17324

🏷️ التصنيفات والكلمات المفتاحية

📁 الفئات

ℹ️ تفاصيل البحث

اللغة العربية
النص المتاح دراسة كاملة
البلد فلسطين

📤 مشاركة البحث

تم نسخ الرابط إلى الحافظة ✓